Правильное употребление I и me. Как правильно выбрать между «I» и «Me Когда использовать i а me

В стародавние времена, когда люди изучали традиционную английскую грамматику, вернее изучали грамматику по традиции со всеми терминами, мы могли бы объяснить разницу между Me, Myself, I просто сказав «Местоимение первого лица ед.числа — I — когда это подлежащее и me — когда это дополнение… Но, к сожалению, сейчас не многие поймут о чем речь.

Хорошая грамматика необходима, чтобы произвести хорошее впечатление и в устной, и в письменной форме. Недаром сейчас многие компании при найме работника просят его предоставить письменный вариант своего резюме или ответов при собеседовании.

Итак,разница в употреблении Me, Myself, I.

Хотя все три местоимения относятся к одному и тому же человеку, видит бог, бывает сложно выбрать, какое именно использовать. К счастью, этот выбор подчиняется весьма нехитрым правилам. Поехали!

  1. используем «I» только когда в предложении речь идет о вас или вы сами совершаете действия.
  • «I ate the spaghetti.»

Это просто,согласитесь; проблема возникает,когда помимо вас в предложении действие совершает кто-то еще.

  • “Steve and I went to the store.” — проще всего всегда ставить сначала другого человека,а потом себя — I.

2. местоимение «me» — когда в предложении кто-то другой совершает действие для вас или обращается к вам. “me” — практически всегда косвенное дополнение(«кому» — мне»).

  • «If you have concerns, please call Greg or me. — в этом случае вы просите вам позвонить, т.е. кто намерен совершить действие по отношению к вам. ли сложности все же возникают, просто выбросите Грега из предложения, и тогда станет совершенно естественным поставить «me» в подобном случае.

3. п роще всего с «Myself» — его можно употреблять только в 2х случаях:

3.1.подчеркнуть значимость или контраст (при переводе будет «я сам»)

  • «Paul knows everyone, but I myself am new here.» — Пол всех знает,но я-то сам здесь новенький.
  • I painted it myself. я сам это нарисовал (я ужасно горд собой и подчеркиваю этот факт)

3.2. когда вы делаете что-то для себя (сами над собой совершаете действие или когда в предложении вы про себя уже говорили):

  • I ask myself …» «You set high standards for yourself.»
  • I consider myself fortunate.

NB. отдельно затронем вопрос,как отвечать по телефону (когда спрашивают вас,а это вы и есть)

правильным вариантом будет —This is he(she).”

Т.е. если по телефону спрашивают Таню, а вы она и есть, то “this” относится к Таня (она — she).

но,вообще-то, если не охота запоминать еще и это, просто говорите “Speaking.” — слушаю!))))))

«I» и «me» — это личные местоимения, которые используются, когда мы говорим о себе. Личные местоимения используются вместо существительных, когда речь идет о конкретных людям или о принадлежащих им вещах. Например, I, me, mine, you, yours, his, her, hers, we, they и them — это личные местоимения. Очень важно научиться правильно употреблять данные местоимения в .

Местоимение I

«I» — это первое личное субъектное местоимение единственного числа. « выступает в роли субъекта действия, это действующее, активное местоимение. Я что-то делаю. Давайте посмотрим примеры, чтобы стало понятнее:

I am watching the Arsenal match. Я смотрю матч «Арсенала». (‘I’ — это субъект действия ‘am watching’.)

When it is raining, I like to visit the cinema. Когда идет дождь, я люблю ходить в кино. (‘I’ — это субъект действия‘like to visit’.)

Bruce and I are going to a concert tonight. Брюс и я идем на концерт сегодня вечером. (‘I’ — это субъект действия ‘are going’.)

Местоимение Me

«Me» — это первое личное объектное местоимение единственного числа. Оно обозначает объект, на который направлено действие.

Alexis is watching the football match with me. Алексис смотрит футбольный матч со мой. (‘Me’ — это объект действия ‘watching’.)

The woman encouraged me to buy some popcorn. Женщина способствовала тому, чтобы я купил попкорн. (‘Me’ — это объект действия ‘encouraged’.)

Bruce invited Scarlett and me to his concert. Брюс пригласил Скарлетт и меня на свой концерт. (‘Me’ — это объект действия ‘invited’.)

Сложности в употреблении

Большинство людей делают ошибки в употреблении I и me , в предложениях с использованием союза and (и). Например, “Aaron and me” или “Aaron and I” . Даже чистокровные носители языка нередко совершают ошибку в таких ситуациях. Все очень просто: на этот случай распространяется абсолютно то же правило, которое мы только что рассмотрели. То есть, опять же, если это объект действия (тот, кто его совершает), то не задумываясь говорим или пишем I , а если же это объект действия (тот, на кого оно направлено), то — me .

Molly and I watched Game of Thrones. Молли и я смотрели «Игры престолов». (‘Molly and I’ — это субъекты действия ‘watched’.)

Paul showed Nancy and me his lunch. Пол показал Нэнси и мне свой ланч. (‘Nancy and me’ — это объекты действия ‘showed’.)

Хороший способ тренировки правильного употребления местоимений в определенной ситуации — это не употреблять в предложения имена, то есть заменять их местоимениями. ‘I watched Game of Thrones’ и ‘Peter showed me his lunch’ передают тот же смысл предложения, но вы не можете сказать ‘Me watched Game of Thrones’ или ‘Peter showed I his lunch’ . В повседневной беседе вы можете использовать оба местоимения, и вас отлично поймут. Однако всегда лучше общаться грамматически правильно, особенно при письме и при формальных обстоятельствах.

Быстрый тест

Давайте пройдем быстрый тест по пройденной теме. Постарайтесь правильно расставить на место пропусков местоимения I и me .

1. Woody and __ decided to watch Toy Story.

2. Going into space is something that Ellen and __ wanted to do.

3. Fred invited Emma and __ to visit him in Oxford.

4. You and __ are going to be best friends.

Ответы: 1 — I; 2 — I; 3 — me; 4 — I.

В русском языке местоимение Вы пишется с заглавной буквы только в одном случае: когда мы уважительно обращаемся к конкретному лицу, например: Уважаемый господин Петров, приглашаем Вас… Мы пишем это местоимение со строчной, когда мы не знаем лично всех, кто прочтёт наше послание. Местоимения с заглавной буквы можно встретить в Библии и в других богословских текстах, когда они указывают на Бога.

В английском с заглавной буквы пишется только одно местоимение – I, то есть «я». Может сложиться впечатление, что англичане чопорны, эгоистичны, раз пишут с большой буквы только о себе любимом. Это хороший камень, чтоб бросить в английский язык (кто ищет камень, тот всегда его найдёт), но обвинения в эгоцентризме пусты, ведь me, my, mine, myself пишутся со строчной буквы, а эгоистам это не свойственно. Так в чём же дело? Почему же I большая? Давайте посмотрим, сколько букв в английских местоимениях:
They – 4,
She, you – 3,
We, he, it – 2
I– 1

Одна! Совсем одна! Когда-то в английском местоимение я писалось как в немецком – «ich», затем «ic», и когда «Н», потом «С» покинули «i», она стала маленькой и незаметной, а ведь I– это местоимение, причём субъектное! Как она, строчная смотрится в предложении? Why she had to go, i don’t know, she wouldn’t say… Эта маленькая буковка, гораздо меньшая, нежели слово «she», словно потерявшийся ребёнок тщетно прыгает среди толпы взрослых, надеясь, что его увидят. В таком незаметном виде она хороша лишь в предложениях, как now i needa place to hide away…

Стоит сказать, что букве I изначально не повезло. Что она представляет собой? Жалкая тонкая вертикальная чёрточка! Ей даже точку подарили, чтоб часом её не приняли за помарку или царапину. Даже прописной I повезло не больше, она всё ещё похожа на какую-то палочку, поэтому её рекомендуют писать с небольшими горизонтальными чёрточками по краям сверху и снизу. Да и на строчную "L" она смахивает. Фраза I’ll вообще, как будто состоит из одной и той же буквы.

Русская «я», хоть про неё и говорят, что она «последняя буква в алфавите» (В английском I -девятая), вовсе не худая – у неё и кружочек, и ножка, да и вообще, русские буквы круглей, объёмистей, даже у г и той длинный носик! Русской «И» тоже повезло больше, чем английской. Она – это аж две палочки с косой перекладиной.

Посему, большой размер буквы I в местоимении первого лица единственного числа компенсирует количество букв, точнее, буквы, к тому же такого жалкого вида. Слова же me, my, mine не так тщедушны, поэтому в капитализации не нуждаются. Словом, буква-местоимение I стремится выглядеть не лучше других, но не хуже. Она тянется вверх, как низкая девочка, стремящаяся дотянуться до звонка, когда остальные и так достаточно высоки, чтоб нажать кнопку.

И ещё несколько фактов:

  • Хотя в современном литературном английском Iобязана писаться с большой буквы, в переписке с друзьями в общих чатах социальных сетей, в Viber, WhatsApp часто ею пренебрегают, так как некоторым лень или некогда менять регистр.
  • Фраза «Это я» по-английски «it’s me, а не “It’s I”, так как it– это субъект, а me– объект. Вот «youandI» и « youandme» почти одинаковы в качестве субъекта.
  • Я и I состоят из одной и той же пары звуков, но в противоположном порядке «йа-ай», «ай» - по-английски это ещё и «глаз» - пишется «eye», по-китайски «любовь» («во ай ни» – «я люблю тебя» по-китайски).
  • В английском больше категорий слов, которые пишутся большой буквы: месяца, дни недели, национальности.
  • Буква Iв английском звучит как «ай», в других языках читается как “и”, используется в ряде алфавитов, основанных на латинице и кириллице
  • В корейском буква «и» тоже выглядит, как палочка, её можно видеть во втором слоге в слове «доширак»: 도시락
  • I– это и римская 1, и элемент таблицы Менделеева йод, и «информация», в науках импульс, мнимая единица, инерция, интенсивность, ток, процентная ставка…

Местоимение употребляется вместо имени существительного, чтобы избегать повторов в речи. Если вы только приступили к изучению английского, возможно, вас испугает большое количество местоимений. Однако все они делятся на группы, каждая из которых имеет свои функции. Ознакомьтесь с ними, и вы никогда не запутаетесь во всем многообразии английских местоимений.

Типы местоимений в английском языке

Давайте подробно остановимся на типах местоимений. Местоимения в английском языке делятся на следующие группы:

В этой статье мы поговорим о первых четырех типах местоимений, ведь без них не обойтись даже на начальном уровне. Если вас интересует подробное описание каждого типа, то вы всегда можете прочитать наши статьи.

Личные местоимения

Личные местоимения (Personal Pronouns ) стоят на месте подлежащего (того, кто выполняет действие) в предложении. Местоимение I (я) всегда пишется с большой буквы. Местоимение you относится к единственному числу (ты) и к множественному (вы). Обратимся к таблице:

Единственное число Множественное число
I – я We – мы
You – ты You – вы
He – он
She – она
It – оно
They – они

I speak English well. – Я отлично говорю по-английски.

He is a student. – Он студент.

They are clever. – Они умные.

Местоимения he и she употребляются в отношении одушевленных лиц (людей); it – в отношении неодушевленных предметов, абстрактных понятий и животных.

Эта группа английских местоимений изменяется по падежам. Если местоимение употребляется в качестве подлежащего (т. е. оно стоит на первом месте в предложении), то его используют в именительном падеже. Если местоимение употребляется в качестве дополнения (стоит после глагола), то его употребляют в объектном падеже. В английском объектный падеж соответствует всем падежам русского языка, кроме именительного. Например, «я» – это именительный падеж, а «мне», «меня», «обо мне» – объектный. Обратите внимание, что форма местоимения you совпадает в именительном и объектном падежах.

Единственное число Множественное число
Me – мне, меня Us – нам
You – тебе You – вам
Him – ему
Her – ей
It – ему (для неодушевленного предмета)
Them – им

Listen to me ! – Послушай меня !

I don’t believe him . – Я ему не верю.

They know you . – Они знают тебя .

Предлагаю посмотреть видео преподавателя Rebecca , где она рассказывает о различиях в этих двух формах местоимений.

Притяжательные местоимения

Если кому-то что-то принадлежит, то используют притяжательные местоимения (Possessive Pronouns ). Они служат определением к существительному и всегда стоят перед ним. В этом случае перед существительным артикль не употребляется.

Единственное число Множественное число
My – мой Our – наш
Your – твой Your – ваш
His – его
Her – ее
Its – его (для неодушевленного предмета)
Their – их

My book is on the shelf. – Моя книга на полке.

His pen is blue. – Его ручка синяя.

Their cars are fast. – Их машины быстрые.

Преподаватель Ronnie говорит, что изучающие английский часто путают I и my , поэтому предлагаю посмотреть следующее видео, чтобы понять разницу между этими двумя формами.

Возвратные местоимения

Возвратные местоимения в английском языке (Reflexive Pronouns ) используются, когда лицо или предмет производят действие, направленное на само себя. В русском языке они соответствуют местоимениям "сам" и "себя" или частице -ся у глаголов. Например, "поранил кого-то" – это прямое действие, направленное на кого-то, а "поранился " – возвратное. А вот и формы возвратных местоимений:

Личное местоимение Возвратное местоимение
I Myself
You Yourself
He Himself
She Herself
We Ourselves
You Yourselves
They Themselves

He cut himself . – Он порезался .

I did it myself . – Я сам это сделал.

I hope you didn’t hurt yourself . – Я надеюсь, ты не поранился .

И тут нам на помощь придет еще одно видео от преподавателя Rebecca . Она поможет вам разобраться, когда стоит использовать эти местоимения в английском языке.

Указательные местоимения

Из самого названия «указательные местоимения» (Demonstrative Pronouns ) понятно, что они будут показывать на какой-то предмет или лицо. Представьте, что вы пальцем показываете на кого-то или что-то, хотя, говорят, так делать некрасиво:-)

Когда один предмет находится рядом с нами, то говорят this (это), а если предмет далеко – that (то). Для множественного числа тоже есть две формы: предметы близко – these (эти), предметы далеко – those (те).

Думаю, на картинке будет видно, как мы должны употреблять эти местоимения в английском языке.

Хотя это довольно простой материал, я все равно предлагаю вам посмотреть видео от преподавателя-носителя английского, который расскажет вам об этом явлении со своей точки зрения.

Местоимения в английском языке помогают избежать повторов, поэтому их использование в речи играет важную роль. Хотите проверить, насколько хорошо вы усвоили материал нашей статьи? Тогда обязательно пройдите наш тест!

Тест

Местоимения в английском языке

Путаетесь в употреблении Present Perfect и Past Simple? Несколько полезных разъяснений на эту тему!

Всем привет! Помню в начале освоения английского языка меня очень часто волновала разница между употреблением времен Present Perfect (Настоящее завершенное) и Past Simple (Прошедшее простое). Часто допускал ошибки при разговоре и никак не мог понять, когда же будет правильно употребить «I’ve been», а когда «I was». Как вам известно, обе фразы переводятся как «Я был». Если вы испытываете такие же трудности, то прочитайте эту небольшую статью «Разница между i’ve been и i was» до конца и, быть может, вам все станет немного понятнее.

Употребление «I was».

Друзья, всякий раз, когда вы не можете определиться с выбором между «I was» и «I have been», всегда быстро освежайте в памяти условия, при которых употребляются эти два времени!

Ведь вам известно, что мы никогда не употребляем Present Perfect , если известно, когда именно в прошлом мы совершали то или иное действие! То есть, если вы хотите сказать «Я был в Лондоне прошлым летом», словосочетание «прошлым летом» является маркером, определяющим время, в котором будет лучше всего сказать эту фразу на английском. Известно ли когда именно я был в Лондоне? Да, прошлым летом! Значит, правильным вариантом будет:

I was in London last summer.

I’ve been to London last summer.

Если же в разговоре вы просто хотите сказать о том, что вы уже бывали в Лондоне (когда-то в прошлом, просто как факт), то тут так и рвется в бой Present Perfect Tense:

I’ve been to London.

Еще примеры:

I was there two times.

(Я был там два раза)

Подразумевается, что из контекста понятно, когда именно в прошлом вы были там два раза. Например, вы можете обсуждать ваши летние каникулы с другом. В английском, многое зависит от ситуации.

I’ve been there two times.

(Я был там два раза)

В этом случае, из темы разговора абсолютно не ясно, когда именно вы там были. Это могло быть как неделю назад, так и сразу же после вашего рождения. В данном случае, вы просто констатируете факт — Я был там два раза.

Употребление «I’ve been».

Итак, из первой части статьи стало ясно что, употребляя «I’ve been» мы не в коем случае не привязываемся к какому-то определенному моменту времени в прошлом.

Кстати, после «I’ve been» правильно будет употребить предлог «to», а не «in»:

I’ve been to London — Я был в Лондоне.

I’ve been to Thailand — Я был в Тайланде.

I’ve been to Moscow — Я был в Москве.

Существует еще одно различие между употреблением Past Simple и Present Perfect. Допустим, есть две фразы:

I’ve been at home.

В чем разница? Опять же, в первом случае подразумевается, что вы были дома в прошлом (например вчера), но сейчас вы уже не дома.

Употребляя же «I’ve been», подразумевается, что вы были дома, допустим сегодня утром, и сейчас вы все еще дома .

She was the best student in the class.

She has been the best student in the class.

В первом случае — она была лучшей ученицей в классе. Но сейчас она уже не учится, либо уже не является лучшей.

Во втором случае — она была лучшей ученицей в классе, и до сих пор ею является.

Еще раз хочу подчеркнуть, что в английском языке многое зависит от контекста, от темы разговора, от ситуации. Умение чувствовать временную разницу в конкретной ситуации и помогает употреблять правильное время. Все это приходит с опытом и практикой. Если сейчас у вас с этим проблемы, просто продолжайте изучение, и очень скоро вам все станет ясно, и вы перестанете путаться в английских временах. Теперь вы знаете разницу между ive been и i was

Продолжайте учить английский и хорошей вам рабочей недели!

Поделитесь с друзьями или сохраните для себя:

Загрузка...