Sentences with request in English. Lesson on social and communicative development in the senior group “Polite request. How to thank for a service provided in English

Today we will talk not about what to say, but about how. It's no secret that there are many ways to express the same thought.

You can, for example, say “go away, please,” or “excuse me, can I come in?” or even “well, move away!” In both cases, and in the third case, we expressed a desire for someone to step aside and give us way, but our tone was different each time: in the first case, we were talking to someone familiar and equal to us in status, in the second - with stranger to “you”, and in the third we were rude.

Our article is devoted to the second case - communicating with strangers with whom we are on first name terms. We will learn how to be polite in English.

Let's look at a few broad situations in which we will need politeness.

1. How do you politely ask someone for something?


How to voice a request without it sounding like an order? First of all, you need to say “please”. But one magic word is not enough - to sound as polite as possible, use the following construction:

Could you...
Could you...

For example:

Could you open the window?
Could you please open the window?

Could you help me with my luggage, please?
Could you help me with my luggage please?

There are also more sophisticated phrases that can be used instead of " could you":

I would appreciate it if you could...
I would be grateful if you could...
(Literally: "I would appreciate it if you could...")

I would be grateful if you could...
I would be grateful if you could...

Would you be so kind as to...
Will you be so kind, ...

For example:

I would appreciate it if you could help me.
I will be grateful if you could help me.
(Literally: " I would appreciate it, if you could help me")

I would be grateful if you could tell me his phone number.
I would appreciate if you could tell me his phone number.

Would you be so kind as to show me the way?
Will you be so kind, show me the way.

Let's talk separately about the case when we request information that is on this moment no, but it may appear in the future. It happens that we ask a person to tell us something when an opportunity arises, or information, or something happens, etc. In such cases, instead of a simple “tell”, the following phrase is better suited:

Let's me know...
Let me know...

For example:

There is another type of request: often in everyday life we ​​have to squeeze through a crowd. How do we make a person understand so that he will let us pass? Let's use the magic word:

Excuse me.
Sorry.

! In our country, there is a custom of asking the person in front in transport: “Are you getting off?” Never do this to foreigners :). Instead, just say " Excuse me"for him to move away.

Finally, it happens that something irritates us in the behavior of a foreigner. How can you politely ask him to keep his voice down or not ask you uncomfortable questions?

Would you mind...
Could you...
(Literally: "Do you mind...")

This expression requires an ending from the action - ing!

Would you mind turning off the radio, please?
You could not would turn off the radio please?
(Literally: " Do you mind turn off the radio, please?")

Would you mind closing the door before leaving?
You Not could would close the door before leaving?
(Literally: " Do you mind close the door before leaving?")

Attention: Do you want to overcome the language barrier and speak English? Find out in Moscow how our students begin to speak in 1 month!

2. How to politely say “I want”?

"Want" is a good word, but a little harsh: it sounds like a demand. In order to soften it, you can use the following designs:

I would like...
I would like...

I would prefer...
I would prefer...

For example:

I would like a cup of coffee, please.
I would like a cup of coffee please.

I would like to book two tickets.
I would like book two tickets.

I would prefer to meet tomorrow, if that"s comfortable for you.
I would prefer Meet tomorrow if it's convenient for you.

I would prefer not to talk about it.
I would prefer don't talk about it.

When you order at a restaurant, you can also use the following phrases:

I"ll have...
I will...
(Literally: "I have...")

Can I have... ?
Can I take...
(Literally: "Can I have...?")

Eg:

I"ll have tea and some tuna salad, please.
I will tea and some tuna salad, please.

Can I have some red wine and a steak?
Can I take red wine and steak?

3. How to politely express disagreement?


In an extended conversation, sometimes you can come to disagreements. How to let a foreigner understand that he is mistaken and not get involved in an argument?

If you are talking about disagreement about facts that may or may not be correct, use the phrase:

I think you might be mistaken.
I think you may be wrong.

If it’s more a matter of opinion, then:

I'm afraid I disagree...
I'm afraid I disagree...

I see what you mean, but...
I see what you mean, but...

! Try to avoid words with a negative assessment: “bad”, “wrong”, etc. Instead, it is better to use "positive" words with negation:

I don't think that...
I do not think that...

I'm not sure that...
I'm not sure what...

Compare:

I think your plan won't work.
I don't think your plan will work.

I don't think your plan will work.
I don't think that your plan will work.

I'm sure it's a bad idea.
I'm sure this is a bad idea.

I'm not sure it's a good idea.
I'm not sure n that's a good idea.

In this way, you shift the focus from the assessment (“bad”, “good”) to your own uncertainty (“I don’t think”, “I’m not sure”), letting the interlocutor understand that this is only your subjective opinion, and not the truth in the end authorities. By doing so, you will soften disagreement and make it clear that you too may be wrong.

4. How to politely ask permission?


To politely ask permission to do something, you will need the following expressions.

Use may when talking about "official" permission: say, can you park here? Or is it possible to smoke in the hotel? That is, when it comes to rules.

May I...
May I...

For example:

If there are no rules and you are simply asking, for example, if your neighbor on the minibus would mind if you open the window, then the following phrases are at your service:

Could I...
Can I...

Do you mind if I...
Do you mind if I...

I was wondering if I could...
I was wondering if I could...

For example:

Could I ask you a question?
May I ask you a question?

Do you mind if I join you tonight?
Do not you mind, if I join you tonight?

I was wondering if I could invite you for a dinner.
I wanted to ask, can I invite you to dinner.

5. How to politely ask again?

If you did not hear or did not understand what the interlocutor said, you can, of course, say: “What?” (What?), but that would be kind of rude. To politely indicate that you do not understand, use one of the following phrases:

Sorry?
Sorry?

Pardon (me)?
Excuse me)?

I beg your pardon?
I'm sorry?

Excuse me?
Sorry?

Of course, you can also politely ask your interlocutor to repeat using the constructions from point No. 1:

Sorry, could you repeat it, please?
Sorry, Not could would You repeat please?

Would you mind saying that again, please?
You could not would say it again please?
(Literally: " Do you mind say it again, please?")

6. How to politely apologize?

If you did something not very good (pushed a person, stepped on a foot, etc.) - make amends by saying:

Sorry.
Sorry.

I apologize.
I'm sorry.

If you want to get someone's attention to ask a question, for example, then use:

Excuse me.
Sorry.

7. How to politely thank?

Finally, how else to express your gratitude other than thank you you?

So we looked at seven situations for using polite English. With them you will definitely not get lost when communicating with strangers :). In addition to these phrases, remember the simple rules of good manners: listen to your interlocutor, do not directly say “no” to him, soften your phrase if possible (“I think”, “I believe”, etc.), do not forget to say “thank you” and "Please" :). Good luck!

If you stop the average Muscovite today and ask him how to get to N Street, he will say briefly: “Go straight, then left,” and sometimes he will point with his hand: “That way,” and then immediately leave. Try asking the same question in a similar situation in New York and you'll likely get an answer in at least a few sentences. After answering, the person usually pauses for a few moments in case you are still unclear. After such a response, any American pedestrian will certainly say: Thank you or Thank you very much.

IN English language“magic” words in requests and appeals are please orthank you. They are absolutely necessary for any request addressed to a close relative, friend, boss, colleague, subordinate or waiter.

These words are found in English speech much more often than in Russian, where there is a subjunctive mood with negation and other ways of expressing a polite request. But in English, these grammatical forms are much less common or not used at all, and so Americans and Russians unwittingly find themselves in a laughing room.

Americans, speaking Russian, often seem strange and prone to sarcasm to native speakers of this language: every now and then, inappropriately and inappropriately, they use “paazhaala-asta” instead of saying “be kind”, “be kind”, use a question with a negation “would you be able”, or limit yourself to rising intonation. In turn, Russians, when speaking English, neglect the word please, which is the most important reason, according to which they are considered poorly educated in America. The result is a paradoxical situation: when they switch to each other’s language, representatives of the two cultures cease to sympathize with each other due to differences in their politeness formulas. This phenomenon was recently noticed by psychiatrist L. Chorekchyan:

“The Russians who live here notice that newcomers are somehow not very kind, because for some reason they don’t say “thank you” and “please” so often... English please and thank you are empty words for you, because you You don’t speak or think in English and, naturally, you don’t feel anything in it.”

In America, if you ask for something, you must certainly insert a magic word into the request-question.please:

Please give me that pen;

I’ll have the chocolate ice cream, please;

Could you pass the salt, please?;

Could you please answer this letter?;

May I please speak to Mrs. Goodman?;

Please take off your coat; I'd like the check, please.

Even on stands and signs, prohibiting any actions, you will often come across this favorite American word: Please keep off the grass or Please don’t feed the animals.

As one British linguist noted: “English please firmly tied to the command.” This applies to a conversation between a boss and a subordinate, between colleagues, acquaintances, friends, close relatives and spouses:

Miss Jones, please mail this letter;

Mother, would you please relax for a few minutes;

Professor Havemeyer, please come in and sit down;

Dear, please pass me the salt.

When used in a polite phrase the word pleaseit is better to use designs with could than withwill. Phrases like Will you (please) bring me some coffee? or Will you (please) get the bread from the kitchen and put it on the table? They sound harsh. Modal form could softens this harshness, especially if there is also no word please. But, despite his absence, requests like Could you bring me some coffee / Could you get the bread from the kitchen it doesn't hurt the ear like Will you…

Polite forms of address such as I'd like it for example, in a sentence I'd like to have the vegetable soup, or more I think I'll have the vegetable soup, spoken with the correct intonation, may also sometimes not require a word please, however, designs with will - Will you please get the bread- they definitely demand it, otherwise the request will sound rude.

When translating from Russian into English, some requests, even including please, need lexico-syntactic restructuring, without which they sound impolite.

“Please tell me” is a common Russian phrase in cases where a person asks for directions, and in many other situations. Translated literally into English (Tell me please) she seems rude or mocking. Here are the appropriate English versions:

Could you please tell me (how to get to 34th street?)

or Excuse me, could you tell me how to get to the zoo from here? / how much do these flowers cost? / where Mr. Jones's office is? / how to say"schedule" in English?

In other cases, the word order also changes:

Sit down please.

Please have a seat. / Please sit down.

Give me please…

Could you please give me…

Please bring me...

Please bring me / Could you please bring me…

Russian expressions of wishes and requests using negative or positive constructions, for example, “It would be good / would be nice (to do this or that)” are conveyed in English by positive constructions: It would be good / nice if you could please do such and such.

In Russian, answers to such questions or wishes often have a negative form: “I don’t mind / have nothing against / don’t mind”, in English - a positive form: That's fine with / by me.

Polite questions and addresses pose a great difficulty for Russians when speaking English. Although in Russian they are given in a negative form, in English the answers to them are given in positive constructions:

Can you tell me how to get to the metro station?

Wrong: Could you not tell me how to get to the subway?

The Russian “could you” question itself represents polite treatment, which the English modal construction of politeness does not carry. It is clear that literal translation to English turns a polite Russian question into rudeness.

For example, “Do you happen to have a pen?” - Russians often translate Do you have a pen?. It sounds impolite, so it's better to say: Excuse me, would you have a pen / Might you have a pen? or Would you (happen to) have a pen? But such “negative” questions are not really questions, but a polite request. Negative form requests and conditional “would” bring the necessary shade of politeness into phrases where “please” and other polite words are simply not needed. When switching to English without rethinking, these phrases may sound unclear and impolite. In addition, in the English version, the negative particle is omitted and “words of politeness” are added:

Could you please give me / Could I please have some coffee? Could you please pass (me) the milk?

Polite Russian requests “could you?”, “is it difficult for you?”, “won’t it be difficult for you?”, “isn’t it difficult for you?”, “wouldn’t it be difficult for you?”, “isn’t it possible?” are well conveyed in English: Could you please / kindly, Could / May I bother / trouble you to (do whatever?).

Requests: “Could you tell?”, “Would you tell?”, “Won’t you tell?”, “Can’t you tell?”, “Would you be so kind?”, correspond to Could you please / kindly / Could you be so kind as to / May / Could I please ask you to… and so on.

If you want to ask, can / Is your interlocutor inclined to do something?, it's best to refer to it like this: Would you like to / Could you please do… / Would you be interested in doing / How would you feel about doing…

The question “Are you able to do...” is expressed: Are you up to going there / doing that etc., but in no case Are you in a state to do…, which can be understood as: Are you sober enough to do whatever!(“Aren’t you very drunk? Could you do this?”) We must not forget about other forms of address: There’s something I’d like to ask you to do / I was wondering if you might / It had occurred to me that you might like / be interested in doing X / that you’d be the perfect person to do X.

Ignorance of the polite forms accepted in America for expressing a request sometimes leads to a conflict between an American boss and a Russian subordinate, when the latter does not understand that the words addressed to him: I'd like to ask you to do this or I was wondering if you might take a look at (this report)? Could you possibly type this letter? do not actually mean a request, but an order. Responses to such requests-orders can be quite varied. The best match for the phrase “With great pleasure” is: I’ll be delighted / glad to do that / I’d love to. English equivalents of Russian “certainly”, “of course” - Yes, of course or Naturally. Common phrases You’ve got it / No problem / No sweat- are too colloquial and should be avoided.

Polite address in English is a mandatory element of English speech. In our previous article we began to study polite address in English in various situations, today we will continue this topic. In English there are different ways to politely ask for something, give instructions or permission, depending on the setting (formal or informal) of the conversation.

Orders in English (Orders)

To express orders in English, the imperative mood or construction with the verb let can be used:

Let's learn English at these Foreign Languages ​​Courses in Kiev – let's learn English at these courses foreign languages in Kyiv

Buy me this English book because I want to study English at these Foreign Languages ​​Courses in Kiev – buy me this book on the English language, because I want to study English at these foreign language courses in Kyiv

A prohibition in English is also expressed using a construction in combination with cannot (can"t) or o + ing form constructions and other ways:

No smoking! - No smoking!

Parking prohibited - parking is prohibited

You can"t study English there - you cannot study English there

This is not a very polite form of address in English, but in some cases an overly polite form of address is not needed to express prohibitions.

There are a variety of ways to express orders more politely in English. To do this they resort to:

Using the word please - please:

Please go to Kiev with me – please go with me to Kyiv

Using an exploded question ( Tag question), including the imperative mood. The interrogative part in this case contains the words: will you?, would you? or won't you?:

Bring me that book in English, will you? -Will you bring me this book in English?

Using constructions with modal verbs should, ought to, be to constructions or had better + bare infinitive constructions (verb without the particle to):

You should attend these Foreign Languages ​​Courses in Kiev – you should attend these foreign language courses in Kyiv

As you can see, polite address in English is possible even in the form of orders.

Requests in English (Request)

A neutral request in English is expressed by a general question (Yes-No question) with modal verb will, would, can or could. Using would and could makes the request more polite:

You couldn't tell me the time, could you? - Can you tell me what time it is?

I wonder if you would take a moment to talk to us in English - maybe you could talk to us a little in English?

To ask for something, in English they use the phrases Could I have ...?, Can I have ...?, May I have ...?. Using may makes the request more formal:

Can I have a ticket to Kiev, please? - Can I have a ticket to Kyiv, please?

To politely express your desire in English and make a request, use the constructions I would like = I"d like. A request expressed by the construction I wish you would (wish + that - clause) has a connotation of irritation:

I would like to attend these English language courses in Kiev - I would like to attend these English language courses in Kyiv

I wish you"d be quiet - Please be quiet!

Unlike the Russian language, interrogative sentences with negation are not used to express a polite request in English.

Note:

In English, there are phrases that you can use in response to a request, for example, when passing an item in response to a request, you can say:

Here you are! There you go! - Here! On the!

The word please is not used in this situation.

Offers and suggestions in English

To politely offer your services or some thing, in English they use the verbs can and could, as well as the construction Would you like +:

Can / Could I help you with your English hometask? – Can I help you with your English assignment?

Can / Could I help you with your trip to Kiev? – Can I help you with your trip to Kyiv?

Would you like a cup of tea? - Want a cup of tea?

In questions that are said to offer help, you can also use the verbs shall and should:

Shall / should I help you with your English exercise? – Can I help you with an English exercise?

In a more formal setting, an item can be offered using the Can/May I get/offer you smth. construction:

Can I get you some coffee? - Would you like some coffee?

Advice, encouragement, suggestion can be expressed by forms of the imperative mood of verbs and the construction let "s + verb without the particle to:

Let's go to Kiev - let's go to Kyiv

Permission in English (Permission)

To politely ask for permission, the verbs can/could and may/might are used in English (may, might have a more formal connotation):

Can I borrow your English book? - Can I borrow your English book?

May I come in? - Can I come in?

Ask permission for more official way you can use the expressions I wonder if you would mind if... , Would you mind if …:

Do you mind if we don"t go to Kiev today? - Do you mind if we don’t go to Kyiv today?

To give permission (or refuse it), use the verbs can and may (but could not):

Yes, you can borrow my English book - yes, you can borrow my English textbook

You may come in - you can enter

A prohibition in English is expressed using the verb must + negation:

Children must not be left alone! - Children must not be left unattended!

In negative sentences about the past, you can use was/were allowed to and the verb could to say that something was allowed:

We were not allowed to/couldn"t open that door - we were not allowed to open this door

As you can see, polite address in English will help you express even orders and demands in a softer form, if you correctly use the necessary phrases in appropriate situations.

Description of work: the lesson contains exercises in the use of polite words, small dramatizations illustrating the importance of “magic words”, children are asked to analyze situations and figure out how to act politely; children learn and systematize knowledge about the difference between a request and an order.

Type of lesson: combined.
Class technology:
Educational goal:
Developmental goal:
Educational goal:
Formation of UUD:

Personal UUD:




Regulatory UUD:





Cognitive UUD:



Communication UUD:



Equipment: computer, projector, presentation (the content of the slides is indicated during the lesson)

Download:


Preview:

To the expert commission of the municipal stage of the All-Russian competition “Teacher of the Year in Russia-2015”, nomination “Pedagogical Debut”

Lesson notes

for extracurricular activities

spiritual and moral direction

"Polite words. Request"

Activity developer

Primary school teacher

MBOU Secondary School No. 3, Essentuki

Bykova Ekaterina Igorevna

Summary of a lesson on extracurricular activities on the topic: "Polite words. Request"

Description of work:the lesson contains exercises in the use of polite words, small dramatizations illustrating the importance of “magic words”, children are asked to analyze situations and figure out how to act politely; children learn and systematize knowledge about the difference between a request and an order.

Type of lesson: combined.
Class technology:gaming, collective interaction.
Educational goal:teach to use various means of expressing politeness; introduce etiquette expressions of request; teach how to choose the appropriate means of expressing a request for a given situation; use intonation as a means of politely making requests.
Developmental goal:develop children's speech, thinking, vocabulary.
Educational goal:cultivate a culture of communication, a culture of behavior in society, uniting the children's team, and create a sense of camaraderie.
Formation of UUD:

Personal UUD:
1) formation of readiness and ability of students for self-development
2) formation of motivation for learning and cognition
3) the formation of a holistic, socially oriented view of the world in its organic unity and diversity of nature
4) formation of a respectful attitude towards other opinions

Regulatory UUD:
1) mastering the ability to accept and maintain the goals and objectives of educational activities, searching for means of its implementation
2) mastering ways to solve problems of a creative and exploratory nature
3) developing the ability to understand the reasons for the success/failure of educational activities and the ability to act constructively even in situations of failure
4) mastering the initial forms of cognitive and personal reflection
5) mastery of basic information about the essence and characteristics of objects, processes and phenomena of reality

Cognitive UUD:
1) awareness of the integrity of the surrounding world, the elementary rules of moral behavior in the world and people.
2) formation of the ability to adequately, consciously and voluntarily construct a speech utterance in oral speech
3) establishment cause-and-effect connections, building a logical chain of reasoning, proof

Communication UUD:
1) developing the ability to construct a speech utterance in accordance with communication tasks and compose texts orally
2) developing the ability to use speech and means to solve communicative and cognitive problems
3) developing the ability to listen and engage in dialogue.
Equipment: computer, projector, presentation (the content of the slides is indicated during the lesson)

Progress of the lesson

Teacher: Guys, today the cat Leopold came to our lesson. Leopold the cat wants to tell you about a very important quality of any well-mannered person. Compare two situations:
1) Denis said:
- Nikita, give me a pencil, and quickly.
2) Sasha asked:
- Nikita, please give me a pencil, otherwise mine is broken.
Teacher: Tell me, how are these requests different?(the first one is impolite, and the second one is polite)
Who do you think Nikita will give the pencil to? Why? Raise your hand if you have already guessed what Leopold the cat will tell you about.
Teacher: Today you will learn about polite words and how to make a request correctly. Guys, what does polite mean?

Polite - observing the rules of decency, well-mannered

Teacher: Where should the rules of decency be observed?(everywhere) Politeness is one of the most important qualities of a well-mannered person. Previously, the word “vezha” meant “expert” - one who knows the rules of decency and forms of expressing good attitude towards people.
Teacher: Guys, think about how you can be polite?(gestures, facial expressions, polite words)What polite words do you know? To better remember polite words, we will play the game “Say the Word.” Whoever knows the answer raises his hand.

Having met a bunny, the hedgehog is a neighbor
Tells him: “...” (Hello!)
And his neighbor is big-eared
Answers: “Hedgehog, …” (Hello!)
Octopussy Flounder
On Monday I swam
And on Tuesday goodbye
She said to her: “…” (Goodbye!)
Clumsy dog ​​Kostya
The mouse stepped on its tail.
They would quarrel
But he said “…” (Sorry!)
Wagtail from the shore
Dropped a worm
And fish for a treat
She gurgled: “…” (Thank you!)
Sang wonderfully among the branches
Vocal nightingale,
And to him throughout the oak grove
The sparrows shouted: "..." (Bravo!)
Fat cow Lula
She was eating hay and sneezed.
So as not to sneeze again,
We will tell her: “…” (Be healthy!)

Teacher: Well done! Guys call polite words magic. Why are they called that? With the help of magic words, you can even restore a good mood to a sad or offended person. Polite words have a “magical” effect on a person. Listen to Valentina Oseeva’s story “The Magic Word” and get ready to answer questions.

Valentina Oseeva "The Magic Word"

A little old man with a long gray beard was sitting on a bench and drawing something in the sand with an umbrella.
“Move over,” Pavlik told him and sat down on the edge.

Lena opened her eyes wide. Her fingers unclenched, and, taking her hand off the table, she muttered embarrassedly:
- Which one do you want?
“I’ll have the blue one,” Pavlik said timidly.
He took the paint, held it in his hands, walked around the room with it and gave it to his sister. He didn't need paint. He was now thinking only about the magic word.
“I’ll go to my grandmother. She's just cooking. Will he drive away or not?
Pavlik opened the door to the kitchen. The old woman was removing hot pies from the baking sheet.
The grandson ran up to her, turned her red, wrinkled face with both hands, looked into her eyes and whispered:
– Give me a piece of pie... please.
Grandma straightened up. The magic word shone in every wrinkle, in the eyes, in the smile.
- I wanted something hot... something hot, my darling! – she said, choosing the best, rosy pie.


Pavlik jumped for joy and kissed her on both cheeks.
"Wizard! Wizard!" - he repeated to himself, remembering the old man.
At dinner, Pavlik sat quietly and listened to his brother’s every word. When his brother said that he would go boating, Pavlik put his hand on his shoulder and quietly asked:
- Take me, please.
Everyone at the table immediately fell silent. The brother raised his eyebrows and grinned.
“Take it,” the sister suddenly said. - What is it worth to you!
- Well, why not take it? - Grandma smiled. - Of course, take it.
“Please,” Pavlik repeated.
The brother laughed loudly, patted the boy on the shoulder, ruffled his hair:
- Oh, you traveler! Okay, get ready!
“It helped! It helped again!”
Pavlik jumped out from the table and ran into the street. But the old man was no longer in the park. The bench was empty, and only incomprehensible signs drawn by an umbrella remained on the sand.


Teacher: Why did Pavlik want to run away from home?
Why was he upset?
What magic word did the old man say to Pavlik?
How should you say the magic word? (looking straight into the eyes, in a quiet voice)
How did the magic word help Pavlik?
Why did Pavlik want to return to the old man?
Teacher: The word turned out to be truly magical. Guys, raise your hands if you have already had to ask for something. What is a request?

A request is a polite address to someone, urging them to do something.

Teacher: Guys, how can I express my request?(gestures, facial expressions, words)Now two of you will show a skit, and you will need to voice it.(before class, the teacher warns two children)
Scene: There is a chair on which one of the students is sitting. One wordlessly asks the other to give way.

Teacher: How was the request expressed? How to express it with words? Now two of you will show this scene, only with words.
Teacher: And now two more will show both with words and gestures.
Teacher: Guys, Leopold the cat has prepared “Dictionaries of Polite Words” for you.(Annex 1) The attendants distribute one dictionary to each person. Read the polite words to yourself. Reading aloud the words of the first column. Reading aloud the words of the second column.



Teacher: What words have you never used in your speech before? Let's make sentences-requests with these phrases. Let's create a phrase with the first word, the second, etc. based on a dictionary of polite words.
Teacher: Guys, do you think that after these words you want to fulfill the request? Now we will learn to correctly express a request. And the plan will help us with this.

Plan:
1. Appeal.
2. Please help.
3. Gratitude.

Teacher: The request should be made in this sequence. Where do we start? If this is your peer, then we will address him by name. And if an adult - by name and patronymic. Next is the request itself. What must be included in a request?(Magic word)And when they answer us with consent, we must thank the person.
Teacher: Now everyone will choose who he will turn to with a request, say it to himself, and then voice it. Whoever is ready will raise his hand. You have 1 minute.
Teacher: Well done. Now listen to the excerpt and determine which fairy tale it is from.

Then the girl told him sternly:
-Pull your leg out from under you and lower it under the table. Don't eat with your hands; that's what spoons and forks are for.


Teacher: What fairy tale is this excerpt from? This is an excerpt from Alexei Tolstoy’s fairy tale “The Golden Key, or the Adventures of Pinocchio.” Determine whether Malvina used the request when talking with Buratino. So what did Malvina use when addressing Pinocchio?(order) What words did she use? What is the difference between an order and a request?
The slide displays the differences between a request and an order.



Teacher: Read how an order and a request are constructed silently. There are magic words in a request, but in an order?(No)
A request is made in a quiet voice, looking straight into the eyes, but an order?
(Strict, commanding intonation.)
A request is fulfilled at will, but an order?
(Required.)
Teacher: Now let’s return to the excerpt from the fairy tale “The Golden Key, or the Adventures of Pinocchio.” How did you have to tell Malvina to make Pinocchio want to do everything? Correct Malvina's words.
Teacher: Now let's act out a scene. In the skit, Malvina will use a request, not an order, and Pinocchio will fulfill Malvina’s request.
Teacher: An excerpt from the cartoon “The Return of the Prodigal Parrot” will help us see the difference between a request and an order.

Teacher: Who gave the order? Who is the request?
Teacher: Politeness manifests itself not only in words, but also in deeds. Listen to several situations and determine who acts politely and who does not.
Situation 1. The boy shouted to a passerby: “What time is it?”
Questions: Will the passerby answer the boy? Correct the situation so that it makes a polite request.
Situation 2. Two boys collided at the door. They just can't separate.
Questions: Which of them should give way if one is 8 years old and the other is 11 years old?
Situation 3. The teacher asked a question to the class. Anya knows the answer and, as befits a student, she raised her hand to answer. And Styopa shouted out the answer, not allowing the other guys to answer.
Questions: Who was rude? What should Styopa have done?
Situation 4. During recess, the teacher was talking with a teacher from a parallel class. But Olya urgently needed to ask something, and she interrupted the conversation.
Questions: Who was rude? What should Ole have done?
Situation 5. Petya came to Katya’s birthday party. Petya prepared words for congratulations, but Katya immediately snatched the gift from Petya’s hands from the threshold and began to remove the wrapper, without yet inviting the guest into the house.
Questions: Who was rude? What should Katya have done?
Teacher: Our lesson has come to an end.
1. What did Leopold the cat introduce you to today?
2. How to write a request correctly?
3. Name polite words.

Annex 1

Dictionary of polite words

Please... Could you...
Be a friend... Don't take it for granted...
Please... If it's not difficult for you...
Be kind... Be so kind...
Do me a favor... Not for service, but for friendship...


I often came across the opinion that a question containing a negation provokes the answerer to negate in the answer. This is both true and false. Could you... is the most polite phrase in the Russian language. This stable turn of phrase, which gives the utterance the genre of a request, contains the possibility of refusing to fulfill the request, recognized by the speaker as the interlocutor. I happened to meet both supporters and ardent opponents of this method of formulating a request, although this expression was found in the speech of both.

In this phrase (Could you) The danger lies in sincerity, a kind of “open face” in front of the interlocutor. In other words, if you don’t trust your speech partner, you shouldn’t put the request in this form. The response may sound like a “log in the face”: - No, they couldn't! A rude answer may follow, even if the request itself has not yet been made: - Could you… - No, they couldn't! A harsh response shows not only the recipient’s inability to fulfill the request, but also the unwillingness to fulfill it, and sometimes even to listen.

Meanwhile, this method of verbalizing a request is much more complex and interesting than it might seem at first glance. The grammar of this phrase contains a deep meaning (it is no coincidence that the phrase is etiquette, i.e. stable and ritual). Verb form could would, being a prerequisite for the request itself, it expresses a condition - the opportunity, ability and desire of the addressee to perform this or that action.

In Russian it is quite possible to express a request using a verb be able without denying (Could you give me a seat?). In this case, the statement does not contain a declaration of the interlocutor’s right to refuse. Thus, the etiquette speech formula contains subtext contained in the grammatical means of the language (and therefore hidden, implicit): “I ask you to perform the desired action, provided that you have the opportunity and desire to perform this action.”

Compare requests that are similar in meaning and expressed using different linguistic means:

Give up your seat!

Please give way!

Could you give me a seat?

Could you give me a seat?

You should give up your seat for me!

Would you give me your seat?

Will you give me your seat or not?

All of these statements constitute a request. They are synonymous, but although they have a common meaning, they differ in the impact they have on the interlocutor. In the first case, only the desired action and its object are manifested; in the second, the action is complemented by politeness. In the last two statements, the rudeness of the speaker is obvious. No less important is the intonation with which phrases are pronounced.

Does it appear in the speech formula? Could you... helplessness of the beggar? I think, yes. But in some cases, weakness turns into strength. It is in the traditions of Russian culture (and many other cultures) to provide help to those who need it. Let us repeat once again that the etiquette speech formula Could you... is not suitable for all situations when formulating a request. This request will achieve its goal and will have an impact only on a person who is well-disposed towards you and kind-hearted, who is accustomed to coming to the aid of people.

The fact that the formula in question cannot be combined with polite words (please be kind etc.), proves that the grammar of this construction already contains politeness. Be careful when choosing words and phrases. Each word or construction contains its own energy, its own strength.

Share with friends or save for yourself:

Loading...